Update polish translations

This commit is contained in:
Simon Brodtmann 2025-02-26 18:08:26 +01:00
parent d01921fa4e
commit d5ccdd3268

View file

@ -30,7 +30,7 @@ gold-patch=Złoże złota
deep-miner=Wiertnica głębinowa
gold-pipe=Złota rura
gold-pipe-to-ground=podziemna złota rura
gold-storage-tank=Gold storage tank
gold-storage-tank=złoty zbiornik
desiccation-furnace=Piec osuszający
steam-assembling-machine=Parowy automat montażowy
provisional-rocket-silo=Prowizoryczny silos rakietowy
@ -73,15 +73,15 @@ cupriavidus-necator=Cupriavidus necator
dead-cupriavidus-necator=Dead Cupriavidus necator
gold-quality-catalyst=katalizator złotej jakości.
wood-armor=drewniany pancerz
wood-darts-magazine=Wood darts magazine
wood-darts-magazine=drewniane rzutki (amunicja)
[item-description]
wooden-wall=Użyj drewnianych ścian, aby chronić swoją bazę przed miejscowymi i zredukować poziom hałasu.
stone-wall=Lepsza ochrona akustyczna i fizyczna niż drewniana alternatywa..
destination-nauvis=Włóż ten przedmiot do rakiety, aby podróżować na Nauvis.. Notice that you won`t come back for a while.\n__REMARK_COLOR_BEGIN__BETA notice: Keep at most 40 item stack in your inventory before leaving as the current transition to Nauvis is a temporary implementation. Be sure to take material to jumpstart your iron, copper and wood production.__REMARK_COLOR_END__
destination-nauvis=Włóż ten przedmiot do rakiety, aby podróżować na Nauvis. Pamiętaj, że nie wrócisz przez dłuższy czas.\n__REMARK_COLOR_BEGIN__BETA notice: Keep at most 40 item stack in your inventory before leaving as the current transition to Nauvis is a temporary implementation. Be sure to take material to jumpstart your iron, copper and wood production.__REMARK_COLOR_END__
[fluid-name]
wood-pulp=wood pulp
wood-pulp=Miazga drzewna
molten-gold=Płynne złoto
[recipe-name]
@ -90,20 +90,17 @@ moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Osusz resztki mokrego strom
gold-stromatolite-seed-to-peat=rzetwórz nasiona złotego stromatolitu
wood-liquefaction=upłynnianie drewna
provisional-rocket-part=Część tymczasowa rakiety
wood-splitter-electronic-circuit=Rozdzielacz drewna
lumber-mill-electronic-circuit=Tartak
burner-agricultural-tower-electronic-circuit=Spalinowa wieża rolnicza
cupriavidus-necator-starter=Cupriavidus necator (starter culture)
plastic-from-cupriavidus-necator=Bioplastic
plastic-from-dead-cupriavidus-necator=Bioplastic
low-density-structure-gold=Low density structure
low-density-structure-gold=Lekka struktura złota
rocket-fuel-from-wood-pulp-and-peat=Bio-rocket-fuel
nutrients-from-wood-pulp=Nutrients from wood pulp
active-noise-cancelling=Active noise cancelling
nutrients-from-wood-pulp=Składniki odżywcze z miazgi drzewnej
active-noise-cancelling=Aktywna redukcja hałasu
[recipe-description]
moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Używane do balansowania produkcji pary.
gold-stromatolite-seed-to-peat=Używane do usuwania nadmiarowych nasion złotych stromatolitów.
moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Służy do równoważenia produkcji pary.
gold-stromatolite-seed-to-peat=Służy do usuwania nadmiaru nasion złotego stromatolitu.
[technology-name]
wood-science-pack=drewniany pakiet naukowy
@ -114,7 +111,7 @@ iron-processing=Przetwarzanie żelaza
copper-processing=przetwarzanie miedzi
lumber-mill=Tartak
deep-miner=Wiertnica Głębinowa
gold-fluid-handling=Przetwarzanie płynów ze złota
gold-fluid-handling=obsługa płynów 2 (złota)
steam-automation=automat montażowy na pare wodną
steam-science-pack=parowy pakiet naukowy
wood-liquefaction=Upłynnianie drewna
@ -127,7 +124,7 @@ automation=automat montażowy na prąd
tree-seeding=podstawowa wieża rolnicza
basic-repair-pack=podstawowy zestaw naprawczy
basic-radar=podstawowy radar
active-noise-cancelling=Active noise cancelling
active-noise-cancelling=Aktywna redukcja hałasu
quality-assembler=Zaawansowany automat montażowy
[technology-description]
@ -169,7 +166,7 @@ lignumis-technology-progression=Włącz postęp w technologiach
[mod-setting-description]
lignumis-belt-progression=Żółte taśmy transportowe będą wymagały drewnianych taśmociągów do wytworzenia.
lignumis-inserter-progression=Żółty elektryczny podajnik będzie wymagał podajnika na paliwo stałe do wytworzenia.
lignumis-ammo-progression=Magazynki do broni palnej będą wymagały magazynków na drewnianych do wytworzenia.
lignumis-ammo-progression=Magazynki do broni palnej będą wymagały magazynków na drewniane rzutki (amunicja) do wytworzenia.
lignumis-technology-progression= Dodaje drewniane i parowe pakiety naukowe do większości technologii z późnej gry. Wyłączenie tego usuwa znaczenie pakietów naukowych Lignumis w późnej grze.
[entity-status]