[mod-name] lignumis=鈼嬸煂怢ignumis [mod-description] lignumis=Dive into the world of Lignumis, a moon of Nauvis offering only the most basic technologies. [space-location-name] lignumis=Lignumis [space-location-description] lignumis=Lignumis to ksi臋偶yc orbituj膮cy wok贸艂 __1__. Jest do艣膰 podobny do Nauvis, ale wydaje si臋 by膰 m艂odszy i ma mniej zasob贸w. [airborne-pollutant-name] noise=Ha艂as [airborne-pollutant-name-with-amount] noise=__1__ Ha艂as [entity-name] wood-lab=Drewniana stacja badawcza peat=Torf burner-agricultural-tower=Spalinowa wie偶a rolnicza burner-assembling-machine=Spalinowy automat monta偶owy burner-long-handed-inserter=Spalinowy daleko ramienny podajnik lumber-mill=Tartak gold-stromatolite=Gold stromatolite gold-stromatolite-plant=Gold stromatolite plant gold-stromatolite-lignumis=Gold stromatolite gold-patch=Z艂o偶e z艂ota deep-miner=Wiertnica g艂臋binowa gold-pipe=Z艂ota rura gold-pipe-to-ground=podziemna z艂ota rura gold-storage-tank=z艂oty zbiornik desiccation-furnace=Piec osuszaj膮cy steam-assembling-machine=Parowy automat monta偶owy provisional-rocket-silo=Prowizoryczny silos rakietowy provisional-rocket-silo-ready=Prowizoryczny silos rakietowy (Gotowy) basic-gun-turret=Podstawowa wie偶yczka obronna basic-construction-robot-gold=Podstawowy robot konstrukcyjny (z艂oty) basic-construction-robot-copper=Podstawowy robot konstrukcyjny (miedziany) wood-transport-belt=drewniany ta艣moci膮g wood-underground-belt=drewniany ta艣moci膮g podziemny wood-splitter=drewniany ro藕dzilacz basic-radar=Podstawowy radar active-noise-cancelling-tower=Wie偶a z aktywnym t艂umieniem ha艂asu quality-assembler=Zaawansowany automat monta偶owy [entity-description] lumber-mill=Zaawansowana maszyna do obr贸bki drewna. quality-assembler=Automat monta偶owy wysokiej klasy do wytwarzania tylko najlepszej jako艣ci maszyn. Nadaje jedn膮 darmow膮 kategori臋 jako艣ci dla wykonanego przedmiotu, zu偶ywaj膮c [item=katalizator z艂otej jako艣ci.]. Surface conditions and ingredients are otherwise unchanged. [equipment-name] basic-portable-generator-equipment-gold=Podstawowy przeno艣ny generator energii (z艂oty) basic-portable-generator-equipment-copper=Podstawowy przeno艣ny generator energii (miedziany) basic-personal-roboport-equipment-gold=Podstawowy osobisty roboport (z艂oty) basic-personal-roboport-equipment-copper=Podstawowy osobisty roboport (miedziany) [item-name] wooden-gear-wheel=Drewniana z臋batka wood-science-pack=Drewniany Pakiet Naukowy peat=Torf gold-stromatolite-seed=Z艂ote nasiono stromatolitu. gold-ore=Ruda z艂ota. gold-bacteria=Bakteria z艂ota gold-plate=Z艂ota p艂ytka gold-cable=Z艂oty kabel moist-stromatolite-remnant=Wilgotny fragment stromatolitu steam-science-pack=parowy pakiet naukowy lumber=drewno basic-repair-pack=podstawowy zestaw naprawczy cupriavidus-necator=Cupriavidus necator dead-cupriavidus-necator=Dead Cupriavidus necator gold-quality-catalyst=katalizator z艂otej jako艣ci. wood-armor=drewniany pancerz wood-darts-magazine=drewniane rzutki (amunicja) [item-description] wooden-wall=U偶yj drewnianych 艣cian, aby chroni膰 swoj膮 baz臋 przed miejscowymi i zredukowa膰 poziom ha艂asu. stone-wall=Lepsza ochrona akustyczna i fizyczna ni偶 drewniana alternatywa.. [fluid-name] wood-pulp=Miazga drzewna molten-gold=P艂ynne z艂oto [recipe-name] moist-stromatolite-remnant-desiccation=Osusz resztki mokrego stromatolitu moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Osusz resztki mokrego stromatolitu gold-stromatolite-seed-to-peat=rzetw贸rz nasiona z艂otego stromatolitu wood-liquefaction=up艂ynnianie drewna provisional-rocket-part=Cz臋艣膰 tymczasowa rakiety cupriavidus-necator-starter=Cupriavidus necator (starter culture) plastic-from-cupriavidus-necator=Bioplastic plastic-from-dead-cupriavidus-necator=Bioplastic low-density-structure-gold=Lekka struktura z艂ota rocket-fuel-from-wood-pulp-and-peat=Bio-rocket-fuel nutrients-from-wood-pulp=Sk艂adniki od偶ywcze z miazgi drzewnej active-noise-cancelling=Aktywna redukcja ha艂asu [recipe-description] moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=S艂u偶y do r贸wnowa偶enia produkcji pary. gold-stromatolite-seed-to-peat=S艂u偶y do usuwania nadmiaru nasion z艂otego stromatolitu. [technology-name] wood-science-pack=drewniany pakiet naukowy burner-automation=Spalinowy automat monta偶owy planet-discovery-nauvis=Odkryto Planete Nauvis. planet-discovery-lignumis=Odkryto Ksi臋zyc Lignumis. iron-processing=Przetwarzanie 偶elaza copper-processing=przetwarzanie miedzi lumber-mill=Tartak deep-miner=Wiertnica G艂臋binowa gold-fluid-handling=obs艂uga p艂yn贸w 2 (z艂ota) steam-automation=automat monta偶owy na pare wodn膮 steam-science-pack=parowy pakiet naukowy wood-liquefaction=Up艂ynnianie drewna provisional-rocketry=Prowizoryczny silos rakietowy basic-gun-turret=podstawowa wie偶yczka obronna basic-construction-robotics-gold=podstawowy robot konstrukcyjny (z艂oty) basic-construction-robotics-copper=podstawowy robot konstrukcyjny (miedziany) wood-logistics=Logistyka drewna" automation=automat monta偶owy na pr膮d tree-seeding=podstawowa wie偶a rolnicza basic-repair-pack=podstawowy zestaw naprawczy basic-radar=podstawowy radar active-noise-cancelling=Aktywna redukcja ha艂asu quality-assembler=Zaawansowany automat monta偶owy [technology-description] wood-science-pack=Pozwala na badanie podstawowych technologii opartych na produktach drewnianych. burner-automation=Technologia podstawowej automatyzacji przy u偶yciu maszyn na paliwo sta艂e. planet-discovery-nauvis=Umiarkowana planeta oferuj膮ca wszystkie powszechne zasoby. planet-discovery-lignumis=Ksi臋偶yc orbituj膮cy wok贸艂 Nauvis, kt贸ry nie ma wiele do zaoferowania opr贸cz ro艣linno艣ci i metalu, kt贸ry mo偶e by膰 przydatny. lumber-mill=Zaawansowana maszyna do przetwarzania drewna. deep-miner=Otwiera dost臋p do ogromnych z艂贸偶 z艂ota, kt贸re wcze艣niej by艂y nieosi膮galne. steam-automation=Pozwala na badanie bardziej zaawansowanych technologii opartych na produktach drewnianych i z艂ocie. wood-liquefaction=Up艂ynnianie drewna otwiera nowe mo偶liwo艣ci. provisional-rocketry=Musimy jako艣 opu艣ci膰 ten ksi臋偶yc. To nasza jedyna szansa! basic-gun-turret=Najprostsza automatyczna obrona. To niewiele, ale na razie musi wystarczy膰. basic-construction-robotics-gold=Podstawowa pomoc przy osobistych potrzebach budowlanych. basic-construction-robotics-copper=Podstawowa pomoc przy osobistych potrzebach budowlanych. wood-logistics=Powolny, ale automatyczny transport towar贸w. tree-seeding=[entity=burner-agricultural-tower] umo偶liwia sadzenie nasion w glebie, kt贸ra mo偶e by膰 obsiewana. Posadzone nasiona rosn膮 w drzewa, kt贸re mog膮 by膰 zbierane.\n[entity=tree-plant] ro艣nie na trawie i ziemi. [entity=gold-stromatolite] mo偶e rosn膮膰 na [tile=natural-gold-soil]. active-noise-cancelling=Pomaga w radzeniu sobie z ha艂asem. quality-assembler=Zaawansowany automat monta偶owy do wytwarzania tylko najwy偶szej jako艣ci maszyn, u偶ywaj膮c specjalnego surowca, kt贸ry mo偶na znale藕膰 tylko na Lignumis. automation-science-pack=Opuszczenie Lignumis umo偶liwia badania zaawansowanych technologii.. [modifier-description] basic-gun-turret-attack-bonus=obra偶enia bazowe podstawowej wie偶yczki obronnej: +__1__ [tile-name] wood-floor=drewniane pientro natural-gold-soil=Gleba wzbogacona z艂otem [fuel-category-name] wood=Paliwo drzewne quality-catalyst=katalizator jako艣ci [mod-setting-name] lignumis-belt-progression=W艂膮cz post臋p w przepisach na ta艣moci膮gi lignumis-inserter-progression=W艂膮cz post臋p w przepisach na wk艂adacze lignumis-ammo-progression=W艂膮cz post臋p w przepisach na amunicj臋 lignumis-technology-progression=W艂膮cz post臋p w technologiach [mod-setting-description] lignumis-belt-progression=呕贸艂te ta艣my transportowe b臋d膮 wymaga艂y drewnianych ta艣moci膮g贸w do wytworzenia. lignumis-inserter-progression=呕贸艂ty elektryczny podajnik b臋dzie wymaga艂 podajnika na paliwo sta艂e do wytworzenia. lignumis-ammo-progression=Magazynki do broni palnej b臋d膮 wymaga艂y magazynk贸w na drewniane rzutki (amunicja) do wytworzenia. lignumis-technology-progression= Dodaje drewniane i parowe pakiety naukowe do wi臋kszo艣ci technologii z p贸藕nej gry. Wy艂膮czenie tego usuwa znaczenie pakiet贸w naukowych Lignumis w p贸藕nej grze. [entity-status] no-quality-catalyst=katalizator bez jako艣ci [description] accepted-catalysts=Akceptowane katalizatory quality-catalyst-energy-value=Warto艣膰 jako艣ci [gui] quality-catalyst=katalizator jako艣ci [lignumis] start-new-game=Lignumis jest przeznaczone do gry w nowej rozgrywce, poniewa偶 rozszerza pocz膮tkow膮 faz臋 gry przed Nauvis. provisional-rocket-silo-button=Ucieczka do Nauvis provisional-rocket-silo-button-tooltip-inventory=Twoje osobiste inwentarze musz膮 by膰 puste! provisional-rocket-silo-button-tooltip-nauvis=Jeszcze nie wiesz, dok膮d i艣膰! provisional-rocket-silo-description=Wype艂nij inwentarz rakiety i wystrzel rakiet臋, aby uciec do Nauvis.\nUpewnij si臋, 偶e zabierasz materia艂y do uruchomienia produkcji 偶elaza, miedzi i drewna.