diff --git a/lignumis/locale/pl/strings.cfg b/lignumis/locale/pl/strings.cfg index 47db73a..63bbb52 100644 --- a/lignumis/locale/pl/strings.cfg +++ b/lignumis/locale/pl/strings.cfg @@ -30,7 +30,7 @@ gold-patch=Złoże złota deep-miner=Wiertnica głębinowa gold-pipe=Złota rura gold-pipe-to-ground=podziemna złota rura -gold-storage-tank=Gold storage tank +gold-storage-tank=złoty zbiornik desiccation-furnace=Piec osuszający steam-assembling-machine=Parowy automat montażowy provisional-rocket-silo=Prowizoryczny silos rakietowy @@ -73,15 +73,15 @@ cupriavidus-necator=Cupriavidus necator dead-cupriavidus-necator=Dead Cupriavidus necator gold-quality-catalyst=katalizator złotej jakości. wood-armor=drewniany pancerz -wood-darts-magazine=Wood darts magazine +wood-darts-magazine=drewniane rzutki (amunicja) [item-description] wooden-wall=Użyj drewnianych ścian, aby chronić swoją bazę przed miejscowymi i zredukować poziom hałasu. stone-wall=Lepsza ochrona akustyczna i fizyczna niż drewniana alternatywa.. -destination-nauvis=Włóż ten przedmiot do rakiety, aby podróżować na Nauvis.. Notice that you won`t come back for a while.\n__REMARK_COLOR_BEGIN__BETA notice: Keep at most 40 item stack in your inventory before leaving as the current transition to Nauvis is a temporary implementation. Be sure to take material to jumpstart your iron, copper and wood production.__REMARK_COLOR_END__ +destination-nauvis=Włóż ten przedmiot do rakiety, aby podróżować na Nauvis. Pamiętaj, że nie wrócisz przez dłuższy czas.\n__REMARK_COLOR_BEGIN__BETA notice: Keep at most 40 item stack in your inventory before leaving as the current transition to Nauvis is a temporary implementation. Be sure to take material to jumpstart your iron, copper and wood production.__REMARK_COLOR_END__ [fluid-name] -wood-pulp=wood pulp +wood-pulp=Miazga drzewna molten-gold=Płynne złoto [recipe-name] @@ -90,20 +90,17 @@ moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Osusz resztki mokrego strom gold-stromatolite-seed-to-peat=rzetwórz nasiona złotego stromatolitu wood-liquefaction=upłynnianie drewna provisional-rocket-part=Część tymczasowa rakiety -wood-splitter-electronic-circuit=Rozdzielacz drewna -lumber-mill-electronic-circuit=Tartak -burner-agricultural-tower-electronic-circuit=Spalinowa wieża rolnicza cupriavidus-necator-starter=Cupriavidus necator (starter culture) plastic-from-cupriavidus-necator=Bioplastic plastic-from-dead-cupriavidus-necator=Bioplastic -low-density-structure-gold=Low density structure +low-density-structure-gold=Lekka struktura złota rocket-fuel-from-wood-pulp-and-peat=Bio-rocket-fuel -nutrients-from-wood-pulp=Nutrients from wood pulp -active-noise-cancelling=Active noise cancelling +nutrients-from-wood-pulp=Składniki odżywcze z miazgi drzewnej +active-noise-cancelling=Aktywna redukcja hałasu [recipe-description] -moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Używane do balansowania produkcji pary. -gold-stromatolite-seed-to-peat=Używane do usuwania nadmiarowych nasion złotych stromatolitów. +moist-stromatolite-remnant-desiccation-without-steam=Służy do równoważenia produkcji pary. +gold-stromatolite-seed-to-peat=Służy do usuwania nadmiaru nasion złotego stromatolitu. [technology-name] wood-science-pack=drewniany pakiet naukowy @@ -114,7 +111,7 @@ iron-processing=Przetwarzanie żelaza copper-processing=przetwarzanie miedzi lumber-mill=Tartak deep-miner=Wiertnica Głębinowa -gold-fluid-handling=Przetwarzanie płynów ze złota +gold-fluid-handling=obsługa płynów 2 (złota) steam-automation=automat montażowy na pare wodną steam-science-pack=parowy pakiet naukowy wood-liquefaction=Upłynnianie drewna @@ -127,7 +124,7 @@ automation=automat montażowy na prąd tree-seeding=podstawowa wieża rolnicza basic-repair-pack=podstawowy zestaw naprawczy basic-radar=podstawowy radar -active-noise-cancelling=Active noise cancelling +active-noise-cancelling=Aktywna redukcja hałasu quality-assembler=Zaawansowany automat montażowy [technology-description] @@ -169,7 +166,7 @@ lignumis-technology-progression=Włącz postęp w technologiach [mod-setting-description] lignumis-belt-progression=Żółte taśmy transportowe będą wymagały drewnianych taśmociągów do wytworzenia. lignumis-inserter-progression=Żółty elektryczny podajnik będzie wymagał podajnika na paliwo stałe do wytworzenia. -lignumis-ammo-progression=Magazynki do broni palnej będą wymagały magazynków na drewnianych do wytworzenia. +lignumis-ammo-progression=Magazynki do broni palnej będą wymagały magazynków na drewniane rzutki (amunicja) do wytworzenia. lignumis-technology-progression= Dodaje drewniane i parowe pakiety naukowe do większości technologii z późnej gry. Wyłączenie tego usuwa znaczenie pakietów naukowych Lignumis w późnej grze. [entity-status]