diff --git a/strings.cfg b/strings.cfg index 95f5caa..80beb10 100644 --- a/strings.cfg +++ b/strings.cfg @@ -117,60 +117,60 @@ deep-miner=Wiertnica Głębinowa gold-fluid-handling=Przetwarzanie płynów ze złota steam-automation=automat montażowy na pare wodną steam-science-pack=parowy pakiet naukowy -wood-liquefaction=Wood liquefaction -provisional-rocketry=Provisional rocketry -basic-gun-turret=Basic gun turret -basic-construction-robotics-gold=Basic construction robotics (gold) -basic-construction-robotics-copper=Basic construction robotics (copper) -wood-logistics=Wood logistics -automation=Electric automation -tree-seeding=Basic agriculture -basic-repair-pack=Basic repair pack -basic-radar=Basic radar +wood-liquefaction=Upłynnianie drewna +provisional-rocketry=Prowizoryczny silos rakietowy +basic-gun-turret=podstawowa wieżyczka obronna +basic-construction-robotics-gold=podstawowy robot konstrukcyjny (złoty) +basic-construction-robotics-copper=podstawowy robot konstrukcyjny (miedziany) +wood-logistics=Logistyka drewna" +automation=automat montażowy na prąd +tree-seeding=podstawowa wieża rolnicza +basic-repair-pack=podstawowy zestaw naprawczy +basic-radar=podstawowy radar active-noise-cancelling=Active noise cancelling -quality-assembler=Quality assembler +quality-assembler=Zaawansowany automat montażowy [technology-description] -wood-science-pack=Allows research of basic technologies based on wood products. -burner-automation=Technology for basic automation using burner machines. -planet-discovery-nauvis=A temperate planet offering all the common resources. -planet-discovery-lignumis=A moon orbiting Nauvis that has not much to offer besides some vegetation and a metal that might be useful. -lumber-mill=Advanced machine to process wood. -deep-miner=Gives access to huge gold deposits that were previously unreachable. -steam-automation=Allows research of more sophisticated technologies based on wood products and gold. -wood-liquefaction=Converting wood into a liquid offers new possibilities. -provisional-rocketry=We need to get off of this moon somehow. This is our only chance! -basic-gun-turret=The most basic automatic defense. It's not much, but it has to suffice for now. -basic-construction-robotics-gold=The most basic assistance for personal construction needs. -basic-construction-robotics-copper=The most basic assistance for personal construction needs. -wood-logistics=Slow but automatic transportation of goods. -tree-seeding=[entity=burner-agricultural-tower] allows planting seeds into seedable soil. Planted seeds grow into trees that can be harvested.\n[entity=tree-plant] can grow on grass and dirt. [entity=gold-stromatolite] can grow on [tile=natural-gold-soil]. -active-noise-cancelling=Helps handling noise. -quality-assembler=High-end assembler to craft only the finest quality machines using a special resource only found on Lignumis. -automation-science-pack=Leave Lignumis to enable advanced technology research. +wood-science-pack=Pozwala na badanie podstawowych technologii opartych na produktach drewnianych. +burner-automation=Technologia podstawowej automatyzacji przy użyciu maszyn na paliwo stałe. +planet-discovery-nauvis=Umiarkowana planeta oferująca wszystkie powszechne zasoby. +planet-discovery-lignumis=Księżyc orbitujący wokół Nauvis, który nie ma wiele do zaoferowania oprócz roślinności i metalu, który może być przydatny. +lumber-mill=Zaawansowana maszyna do przetwarzania drewna. +deep-miner=Otwiera dostęp do ogromnych złóż złota, które wcześniej były nieosiągalne. +steam-automation=Pozwala na badanie bardziej zaawansowanych technologii opartych na produktach drewnianych i złocie. +wood-liquefaction=Upłynnianie drewna otwiera nowe możliwości. +provisional-rocketry=Musimy jakoś opuścić ten księżyc. To nasza jedyna szansa! +basic-gun-turret=Najprostsza automatyczna obrona. To niewiele, ale na razie musi wystarczyć. +basic-construction-robotics-gold=Podstawowa pomoc przy osobistych potrzebach budowlanych. +basic-construction-robotics-copper=Podstawowa pomoc przy osobistych potrzebach budowlanych. +wood-logistics=Powolny, ale automatyczny transport towarów. +tree-seeding=[entity=burner-agricultural-tower] umożliwia sadzenie nasion w glebie, która może być obsiewana. Posadzone nasiona rosną w drzewa, które mogą być zbierane.\n[entity=tree-plant] rośnie na trawie i ziemi. [entity=gold-stromatolite] może rosnąć na [tile=natural-gold-soil]. +active-noise-cancelling=Pomaga w radzeniu sobie z hałasem. +quality-assembler=Zaawansowany automat montażowy do wytwarzania tylko najwyższej jakości maszyn, używając specjalnego surowca, który można znaleźć tylko na Lignumis. +automation-science-pack=Opuszczenie Lignumis umożliwia badania zaawansowanych technologii.. [modifier-description] -basic-gun-turret-attack-bonus=Basic gun turret damage: +__1__ +basic-gun-turret-attack-bonus=obrażenia bazowe podstawowej wieżyczki obronnej: +__1__ [tile-name] -wood-floor=Wood floor -natural-gold-soil=Gold-infused soil +wood-floor=drewniane pientro +natural-gold-soil=Gleba wzbogacona złotem [fuel-category-name] -wood=Wood fuel -quality-catalyst=Quality catalyst +wood=Paliwo drzewne +quality-catalyst=katalizator jakości [mod-setting-name] -lignumis-belt-progression=Enable progressive belt recipes -lignumis-inserter-progression=Enable progressive inserter recipes -lignumis-ammo-progression=Enable progressive ammo recipes -lignumis-technology-progression=Enable progressive technologies +lignumis-belt-progression=Włącz postęp w przepisach na taśmociągi +lignumis-inserter-progression=Włącz postęp w przepisach na wkładacze +lignumis-ammo-progression=Włącz postęp w przepisach na amunicję +lignumis-technology-progression=Włącz postęp w technologiach [mod-setting-description] -lignumis-belt-progression=Yellow belts will require wood belts to craft. -lignumis-inserter-progression=Yellow electric inserter will require burner inserter to craft. -lignumis-ammo-progression=Firearm magazines will require wooden darts magazines to craft. -lignumis-technology-progression=Adds wood and steam science packs to most late game technologies. Disabling this removes the relevance of Lignumis' science packs in the late game. +lignumis-belt-progression=Żółte taśmy transportowe będą wymagały drewnianych taśmociągów do wytworzenia. +lignumis-inserter-progression=Żółty elektryczny podajnik będzie wymagał podajnika na paliwo stałe do wytworzenia. +lignumis-ammo-progression=Magazynki do broni palnej będą wymagały magazynków na drewnianych do wytworzenia. +lignumis-technology-progression= Dodaje drewniane i parowe pakiety naukowe do większości technologii z późnej gry. Wyłączenie tego usuwa znaczenie pakietów naukowych Lignumis w późnej grze. [entity-status] no-quality-catalyst=katalizator bez jakości